کلاسهای آنلاین مهارت حرف زدن به انگلیسی

×

موسسه عصر زبان-ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی مقاله،متن کتاب،ISI و مرکز زبان های خارجی

در این بخش می توانید آخرین اطلاعیه های موسسه را مطالعه نمایید. سامانه جامع ثبت سفارش آنلاین راه اندازی شد. امکان پرداخت آنلاین با تمامی کارت های عضو شتاب فراهم شد.

ترجمه تخصصی

موسسه عصر زبان

با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

ترجمه قرآن توسط یک معلم نابینا

تاریخ انتشار: 

به روز شده در تاریخ ۱۰ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۴۱

ترجمه قرآن توسط یک معلم نابینا

ترجمه قرآن توسط یک معلم نابینا خبری است که شگفتی همگان را بر انگیخته است. موضوع از این قرار است که یک معلم نابینا در هندوستان موفق شده است کل متن قرآن کریم را به خط بریل ویژه افراد نابینا ترجمه نماید.خانم نفیس موفق شده با با راهنمایی استاد خود آقای حافظ محمد تسلیم قرآن را فرا بگیرد و پس از تصمیم به ترجمه قرآن کتاب آسمانی مسلمانان به خط برلیل نمود. این کار که بین سالهای ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۸ و پس از سه سال کار مداوم انجام شده است. این معلم موفق شده است برای ترجمه خود تائیدیه هایی را نیز دریافت نماید.

ترجمه قرآن توسط یک معلم نابینا بسیاری از مترجمان را دست به کار خواهد کرد. تلاش بسیار ارزشمند این مترجم انسان را به یاد دکتر طاهره صفارزاده اولین مترجم ایرانی قرآن کریم به انگلیسی می اندازد. در سالهای گذشته نیز حضور افرادی چون استاد صفارزاده باعث دلگرمی مترجمان کتاب آسمانی مسلمانان بوده است.

افراد نابینا به دلیل استفاده از خط ویژه بریل Braille همیشه با محدودیتی ها همراه بوده اند. روش تولید کتابهای صوتی در سالهای اخیر تا حدودی نیازهای آنان را برطرف کرده است اما همچنان آنان مشتاق مطالعه هستند. خط بریل به عنوان نظام نوشتاری رسمی این افراد بایستی بیش از پیش توسعه یابد.

در بخش ترجمه کتابهای آسمانی توجه به نیاز این افراد بسیار در خور توجه بوده است. افراد نابینا با همت این معلم توانمند اکنون می توانند با خط خود قرآن کریم را مطالعه کنند. متاسفانه دیدگاه قرون وسطایی برخی از افراد منجر به عدم رشد خط بریل در جوامع شده است. امید است نهضت توجه به حقوق معلولان باعث رفع نیازهای این دسته از افراد جامعه گردد.

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
خیلی بدبدمتوسطخوبعالی (No Ratings Yet)

نظرات