ترجمه تضمینی با قیمت مناسب

×

موسسه عصر زبان-ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی مقاله،متن کتاب،ISI و مرکز زبان های خارجی

در این بخش می توانید آخرین اطلاعیه های موسسه را مطالعه نمایید. سامانه جامع ثبت سفارش آنلاین راه اندازی شد. امکان پرداخت آنلاین با تمامی کارت های عضو شتاب فراهم شد.

ترجمه تخصصی

موسسه عصر زبان

با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

ده اپلیکیشن برتر ترجمه برای موبایل

تاریخ انتشار: 

به روز شده در تاریخ ۲۲ مرداد ۱۳۹۹، ساعت ۲۰:۲۸

بر اساس ارزیابی وب سایت AH لیست ده اپلیکیشن برتر ترجمه برای موبایل اعلام شد.این اپلیکیشن های ترجمه همانطور که از نام آنها پیداست برای ترجمه بر روی موبایل مورد استفاده قرار می گیرد. برخی از آنها رایگان بوده و برخی دیگر ممکن است غیر رایگان باشند.

ده اپلیکیشن برتر ترجمه

لیست این ده اپلیکیشن برتر ترجمه برای موبایل به شرح زیر می باشد:

  1. Translator
  2. iTranslate – free translator
  3. Talking Translator
  4. Translate voice – Translator
  5. Easy Language Translator
  6. Translator
  7. Q Multi Language Translator
  8. Instant Translator (Translate)
  9. Duolingo: Learn Languages Free
  10. Google Translate

امروزه استفاده از اپلیکیشن ها بسیار گسترش یافته است. در واقع هر شخصی یک گوشی موبایل هوشمند دارد که از آن در زندگی روزمره خود استفاده می کند. انبوه برنامک ها برای این گوشی ها در تمامی سیستم عامل های مختلف همانند Android و iOS تهیه شده است. کیفیت، و جامعیت این اپلیکیشن ها هر شخصی را ترغیب می کند یکی از آنها را بر روی گوشی خود داشته باشد.

اپلیکیشن های ترجمه نیز از این دسته هستند. شما می توانید با نصب یکی از این برنامک ها، ترجمه ها ساده را به خوبی انجام دهید. البته نباید از نظر دور داشت که کیفیت ترجمه ماشینی به هیچ وجه با ترجمه انسانی قابل مقایسه نیست. اگر قصد ترجمه مقاله یا کتاب را داشتید حتماً از مترجمان انسانی استفاده فرمایید.


ده اپلیکیشن برتر ترجمه تنها بخشی از این برنامه های مفید هستند. حتی بسیاری از افراد تنها گوگل ترنسلیت Google Translate را به عنوان ماشین ترجمه می شناسند. حال آنکه بسیاری دیگر از اپلیکیشن ها نیز برای سیستم عامل های گوشی های هوشمند طراحی شده اند.


چرا گوگل ترنسلیت
بسیاری از افراد همیشه سئوال می کنند آیا استفاده از ماشین های ترجمه کار خوبی است؟ همانطور که پیشتر نیز به این موضوع پرداخته ایم، کیفیت ترجمه ماشینی و مترجم انسانی قابل مقایسه نیستند. در واقع برای ترجمه مقالات علمی پژوهشی و کتب علمی ادبی نمی توان به هیچ وجه از ماشین های ترجمه استفاده کرد اما در برخی زمینه های ماشین ترجمه کارساز خواهند بود. به عنوان مثال برای معادل یابی یا استفاده از مخزن واژگان می توانند مترجمان از این ابزارهای نوین بهره ببرند.

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
خیلی بدبدمتوسطخوبعالی (No Ratings Yet)

نظرات