ترجمه رسمی بی شک مهمترین خدمت در حیطه ترجمه می باشد. در کشور ایران،ترجمه رسمی توسط مترجم رسمی که از اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوۀ قضائیه دارای مجوز می باشد انجام می پذیرد.
عصر زبان خدمات ترجمه رسمی را به دو شکل زیر ارائه می نماید:
- مراجعه حضوری به دفتر مرکزی عصر زبان
- مراجعه حضوری به دارالترجمه های رسمی
مترجم رسمی به شخصی اطلاق می گردد که پس از شرکت و موفقیت در آزمون مترجمان رسمی دادگستری موفق شده است با طی مراحل مربوطه از اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوۀ قضائیه مجوز فعالیت و تاسیس دارالترجمه رسمی دریافت نماید.مترجم رسمی دارای کد اختصاصی می باشند و از طریق اداره ذکر شده قابل شناسایی هستند.
مراحل انجام کار
- ارائه اصل و کپی مدارک یا اسناد از سوی سفارش دهنده
- تطبیق مدارک یا اسناد توسط دفتر دارالترجمه
- ترجمه مدارک یا اسناد توسط مترجم رسمی
- آماده سازی مدارک و اسناد و درج امضاء و مهر مترجم رسمی
- ارسال مدارک به قوه قضائیه جهت تائید و درج مهر
- ارسال مدارک به وزارت امور خارجه جهت تائید و درج مهر
- تحویل مدارک یا اسناد به سفارش دهنده
- مهاجرت به خارج از کشور
- تقاضای اقامت در خارج
- تحصیل در خارج کشور
- دریافت گرین کارت
- سایر موارد مشابه
در ایران اداره اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوۀ قضائیه در ۱۷ گروه زبانی (اردو – ارمنی – اسپانیایی – اسپانیایی انگلیسی – انگلیسی – انگلیسی فرانسوی – ایتالیایی – آلمانی – آلمانی ترکمنی – ترکی استانبولی – ترکی آذری – چینی – روسی – ژاپنی – عربی – عربی انگلیسی – فرانسوی) دارای مترجم رسمی می باشد و سرویس های مربوطه به طور کامل ارائه می گردد.در مواردی که زبان مبداء تعیین نشده است، زبان مبداء فارسی می باشد.
اداره کل امور حقوقی و اسناد و مترجمین قوۀ قضائیه هر ساله نرخ نامه ترجمه رسمی اسناد و مدارک را به انجمن مترجمان رسمی ایران ابلاغ و از طریق این مرجع به دارالترجمه های رسمی اطلاع رسانی می کند.دارالترجمه های رسمی سراسر کشور موظف به رعایت سقف نرخ های اعلامی هستند.
نظرات