شازده کوچولو ترجمه استاد محمد قاضی
یادداشت روز

شازده کوچولو کتابی با بیشترین تعداد ترجمه

شازده کوچولو ترجمه استاد محمد قاضی

شرکت Translation Company لیست کتاب های با بیشترین تعداد ترجمه را منتشر نموده است. طبق ارزیابی این شرکت از بین تمامی کتاب های ترجمه شده در سراسر جهان کتاب شازده کوچولو نوشته آنتونی دوسنت اگزوپری از کشور فرانسه بیشترین تعداد ترجمه را داشته است.این کتاب که به زبان فرانسوی نوشته شده است و از آثار بسیار فاخر و ارزشمند ادبیات فرانسه می باشد با تعداد ۲۵۳ ترجمه متفاوت در صدر این لیست قرار گرفته است. رتبه دوم لیست مربوطه به کتاب پینوکیو از کشور ایتالیا به زبان ایتالیایی اثر کارلو کلودی با ۲۴۰ ترجمه تعلق دارد.جهت مشاهده اطلاعات کامل و لیست کتاب های برتر به لینک زیر مراجعه نمایید.

شازده کوچولو را در ایران مترجمان برجسته همچون محمد قاضی و ابوالحسن نجفی به فارسی ترجمه کرده اند. ایرانیان به دلیل استقبال فراوان از این اثر، همیشه با آن خاطرات دلچسبی دارند.


شاهکاری به یاد ماندنی
بدون تردید آنتوان دو سنت اگزوپری هرگز باور نمی کرد کتابش روزی به یکی از برترین کتابهای تاریخ جهان تبدیل شود. او در سال ۱۹۴۳ کتابی با نام Le Petit Prince را منتشر کرد. در دنیای ترجمه آثار ادبی فرانسه تاکنون هیچ کتابی نتوانسته است به پای شاهکار آنتوان دو سنت اگزوپری برسد. این اثر برگزیده با وجود اینکه از زبان کودکی ماورایی نقل می شود اما پرترجمه ترین و پرخواننده ترین اثر در ادبیات فرانسوی می باشد.

ترجمه های فارسی این اثر
این کتاب را تاکنون مترجمان برجسته ای همچون محمد قاضی، ابوالحسن نجفی و دیگران به فارسی ترجمه کرده اند. برخی منبع برگردان خود را زبان فرانسوی و بسیاری نیز از روی متن انگلیسی این کتاب را به زبان پارسی برگردانده اند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *