همکاری با عصر زبان

استخدام در موسسه عصر زبان

برای همکاری با عصر زبان کافیست مراحل زیر را برای اعلام آمادگی و بررسی تقاضا طی نمایید. تقاضای شما بر اساس ظرفیت خالی فرصت‌های کاری موسسه بررسی شده و پاسخ از طریق ایمیل به اطلاع شما می‌رسد.

قدم ۱ از ۲

  • فرم مربوط به شغل موردنظر خود را در پایین تکمیل نمایید.
  • نتیجه تقاضای شما پس از بررسی اعلام خواهد شد.
  • در صورت مثبت بودن نتیجه وارد مرحله دوم می‌شوید.

قدم ۲ از ۲

  • با دریافت ایمیل مثبت بودن نتیجه به اطلاع شما خواهد رسید.
  • مدارک مورد نیاز جهت تشکیل پرونده پرسنلی اعلام می شود.
  • قرارداد استخدام به اطلاع شما رسیده و شروع به کار می کنید.

فرصت های شغلی موجود

۱ – تقاضای استخدام مترجم/ویراستار

  • در روند استخدامی تنها افراد مجرب جذب خواهند شد.
  • اکیداً توصیه می گردد تمامی گزینه های فرم را تکمیل نمایید.
  • اگر توضیح اضافه ای دارید در بخش+توضیحات+ یادداشت فرمایید.


شخص مجرب کیست؟
بی شک دوستان عزیز علاقمند به استخدام در عصر زبان بایستی مجاب شوند که ارائه برترین سرویسها به مشتریان وظیفه اول ماست. لذا در فرآیند جذب تنها افرادی را به عنوان نیروی انسانی جذب خواهیم کرد که در حیطه کاری خود مجرب بوده باشند. با تجربه بودن یعنی توانایی انجام کار بدون نقص و بر اساس نیازهای خواسته شده از فرد. در این راستا، بر حسب وظیفه قانونی مبنی بر ارائه برترین سرویسهای ترجمه تخصصی و آموزشهای حرفه ای زبانهای خارجی به مشتریان افراد مجرب را به کارخواهیم گرفت. اما از طرفی به دلیل انجام رسالت کاری خود و حمایت از نیروهای جوان و مستعد، فرصت کارآموزی و کارورزی را در بخش های مختلف کاری پیش بینی کرده ایم. برای این امر با مشاوران ما در ارتباط باشید.

مرکز کارورزی ترجمه
حوزه مربوط به ترجمه و زبانهای خارجی نیاز به تبحر، تسلط و تجربه لازم دارد. اگر قصد داشته باشید مترجمی قابل، ویراستاری حرفه ای یا مدرسی توانمند شوید، بایستی حوصله لازم را بخرج دهید. در این بین هستند افراد زیادی که توانایی و استعداد لازم را دارند اما فرصت کسب تجربه را پیدا نکرده اند. عصر زبان، تلاش کرده است به دنبال رسالت کاری خود مرکز کارورزی ترجمه را برای این عزیزان ایجاد نماید. در این واحد می توانید با کسب تجارب لازم و گذراندن آموزشهای لازم آماده ورود به بازار کار این رشته شوید.

استخدام مترجمان و ویراستاران، نیروهای مختلف دفتری و به طور کلی همکاری با عصر زبان در این خصوص بر اساس منشور اخلاق حرفه ای مترجمان ایران صورت می پذیرد. مترجم بایستی در طول فعالیت و همکاری خود به این منشور کاملاً پایبند باشد.