کلاسهای آنلاین مهارت حرف زدن به انگلیسی

×

موسسه عصر زبان-ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی مقاله،متن کتاب،ISI و مرکز زبان های خارجی

در این بخش می توانید آخرین اطلاعیه های موسسه را مطالعه نمایید. سامانه جامع ثبت سفارش آنلاین راه اندازی شد. امکان پرداخت آنلاین با تمامی کارت های عضو شتاب فراهم شد.

ترجمه تخصصی

موسسه عصر زبان

با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین

تاریخ انتشار: 

به روز شده در تاریخ ۳۰ دی ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۶

جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین

جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین موضوعی است که در یادداشت امروز قصد داریم به آن بپردازیم. از بعد از وقوع جنگ جهانی دوم و استقرار آرامش نسبی در جهان، کشورهای دنیا در تعامل با یکدیگر قرار گرفت.حاصل این تعامل نزدیکی بیش از پیش کشورها و به طبع آن طرح موضوع خدمات تجاری به عنوان شاکله اصلی این ارتباطات بود.

با مطرح شدن موضوع “دهکده جهانی” و رونق فناوری اطلاعات در دهه ۶۰ میلادی تا به امروز این گسترش وجود داشته است. با طرح موضوع “سواد دیجیتالی” در سال ۲۰۰۰ میلادی توسط سازمان ملل متحد، بحث خدمات تجاری نیز رنگ و بوی تازه ای به خود گرفت.

خدمات تجاری در حال گسترش بود که مسئله بسیار مهم زبان جهانی یا زبان بین المللی مطرح شد. در ابتدا زبان های زیادی هم چون زبان فرانسوی و زبان لاتین در دنیا حکمرانی می کردند. فناوری اطلاعات که برخواسته از جامعه غرب و به خصوص آمریکا بود رخصت گسترش زبانی به جزء زبان انگلیسی را به دیگر زبان های دنیا نداد.

با طرح این موضوع و گسترش زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی، تقریباً کلیه فعالیت های جهانی از جمله خدمات تجاری در قالب این زبان گسترش یافت. در این بین بسیاری از شرکت های تجاری، تاجران و فعالان خدمات تجاری از زبان انگلیسی آگاهی نداشتند و نمی توانستند با این زبان ارتباط برقرار کنند.

افراد یاد شده برای گسترش خدمات تجاری خود به دو مقوله روی آوردند:

۱ – استفاده از بستر فناوری اطلاعات و ارتباطات

۲ – استفاده از زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی

برای تحقق خواسته اول مهندسان کامپیوتر و طراحان وب سایت وارد عمل شدند. برای خواسته دوم ایشان نیز مترجمان و صنعت ترجمه وارد کار گردید. با توجه به این مسئله جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین بسیار حائز اهمیت است. کلیه سایت های طراحی شده توسط شرکت های ارائه دهنده خدمات تجاری به زبان های مختلف از جمله زبان انگلیسی ترجمه می گردید. نیاز بود کالاهای ایشان با اطلاعات زبان انگلیسی ترجمه و تهیه گردد. برای بخش تحقیقات خود نیاز به مطالعه تحقیقات سایر شرکت ها داشتند که نیاز به ترجمه داشت. مراودات خود را به زبان انگلیسی انجام می داند و نیاز به مترجم شفاهی داشتند.

برای انعقاد قراردادهای خود نیاز به ترجمه متون و قراردادها به زبان انگلیسی داشتند. برای سفر به کشورهای دیگر نیاز به مترجم همراه داشتند. برای بروزرسانی سایت خود نیاز به ترجمه مطالب اینترنتی داشتند و هزاران خدمت دیگری که جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین  را روشن تر می نماید.

به طور کلی جایگاه ترجمه تخصصی در ارائه خدمات تجاری آنلاین بسیار مهم است تا جایی که بسیاری از خدمات تجاری آنلاین بدون حضور مترجمان و ترجمه متون، ترجمه مقالات، ترجمه کتب و موارد مشابه امکان پذیر نمی باشد.

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
خیلی بدبدمتوسطخوبعالی (No Ratings Yet)

نظرات