بازآموزی و ارتقاء مترجمین
مدرسه ترجمه

بازآموزی و ارتقاء مترجمان

بازآموزی و ارتقاء مترجمان

بازآموزی و ارتقاء مترجمان عامل رشد دائمی شما

وقتی از دنیای زبان و زبانشناسی صحبت می شود اولین تصور افراد منوط به روزهای اول آموزش شده و پس از رشد کافی،ایشان خود را مبرا از یادگیری می دانند. حال آنکه زبان مانند دایره ای نیست که از نقطه ای شروع و به همان نقطه ختم شود بله مثل خطی است که از نقطه ای آغاز شود و هرگز به پایان نرسد. مترجمین و فعالان حوزه علمی و صنعت ترجمه نیز از این قاعده مستثنی نیستند و نیاز به آموزش،ارتقاء و یادگیری بیشتر حتی برای خبره ترین افراد نیز احساس می شود.

خدمات عصر زبان ویژه مترجمان حرفه ای

  • ارائه و ارسال اخبار لحظه ای حوزه ترجمه
  • ارسال رایگان نشریه الکترونیکی عصر ترجمه
  • معرفی و عضویت مترجمین در انجمن های ترجمه
  • کارگاه های بازآموزی و ارتقاء شغلی
  • سمینار و همایش های مسائل علمی تجاری ترجمه
  • آموزش الکترونیکی نرم افزارهای حیطه ترجمه
  • عرضه بسته های اختصاصی ویژه مترجمین
  • ارائه محصولات مورد نیاز در فرشگاه تخصصی مترجمین
  • اعزام به سمینارهای خارجی حوزه ترجمه
  • ایجاد وب سایت شخصی مترجمین و ایمیل اختصاصی
  • طراجی و چاپ کارت ویزیت اختصاصی مترجمین
  • عضویت در کتابخانه آنلاین تخصصی ترجمه شناسی
  • دریافت درخواست خرید کتب مرجع خارجی
  • و…..

شرایط استفاده از خدمات مترجمان حرفه ای

جهت استفاده از سرویسهای بازآموزی و ارتقاء مترجمان بایستی حائز یکی از شرایط زیر باشید:

  • پرسنل همکار عصر زبان با سابقه دو سال استخدام رسمی
  • مترجمین سایر شرکتها با سابقه دو سال کار+گواهی اشتغال
  • مترجمین دارای یک عنوان کتاب ترجمه ای چاپ شده
  • اعضاء انجمن صنفی مترجمین یا سایر انجمن های زبان ایران
  • مترجمین رسمی دادگستری و اعضاء کانون مترجمین رسمی
  • دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری ترجمه

جهت استفاده از برنامه های این بخش کافی است در کانون مترجمین عصر زبان عضو شده و گزینه مربوط به مترجمین حرفه ای را در فرم عضویت انتخاب نمایید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *