کارشناسی پیوسته مترجمی خبر انگلیسی
در این بخش می توانید سرفصل دروس دانشگاهی کارشناسی پیوسته مترجمی خبر انگلیسی را مشاهده نمایید. لیست به صورت تفصیلی آمده است و تمامی توضیحات مربوطه درج شده است.توضیح کلی رشته کارشناسی پیوسته مترجمی خبر انگلیسی به شرح زیر می باشد و تشریح آنها نیز در جدول زیر به صورت کامل مشخص شده است.
پاسخگویی به نیاز فزاینده رسانه ها شامل روزنامه ها، نشریات دوره ای و … به نیروی انسانی متخصص در زمینه ترجمه متون خبری
افزایش کارایی کادرهای مترجمی متون خبری رسانه ها از طریق آشنا کردن آنان با آخرین دستاوردهای علمی در ترجمه(به ویژه متون خبری) و پیچیدگیهای ترجمه متون خبری
تربیت کارشناسان مترجمی متون خبری با توجه به زمینه های مختلف کاری رسانه ها در ابعاد مختلف خبری جهت انعکاس اخبار داخل به خارج از مرزهای کشور و بالعکس
جلوگیری از اشتغال تخصص های غیر خبرنگاری در زمینه ترجمه متون خبری در مطبوعات و رسانه های عمومی و برقراری ثبات در نیروی انسانی متخصص مترجمی خبری
پیوند خبرنگاران مترجم با جامعه با ارائه آموزشهای مختلف به آنان
سوق دادن کار مترجمی خبری از وضعیت صرفاً تجربی به شرایط علمی-کاربردی(حرفه ای)
طول دوره: ۸ نیمسال معادل ۴ چهار
واحدهای درسی: ۱۳۸ واحد در قالب ۶۴ درس به شرح زیر:
- ۲۰ واحد درس عمومی
- ۱۸ واحد درس پایه
- ۵۸ واحد درس اصلی
- ۴۲ واحد درس تخصصی
ردیف | نام درس | تعداد واحد | نوع واحد | پیش نیاز | نوع آموزش | توضیحات |
---|---|---|---|---|---|---|
۱ | معارف اسلامی ۱ | ۲ | عمومی | ندارد | نظری | |
۲ | فارسی | ۳ | عمومی | ندارد | نظری | |
۳ | زبان خارجی | ۳ | عمومی | ندارد | نظری | |
۴ | تربیت بدنی ۱ | ۱ | عمومی | ندارد | عملی | |
۵ | معارف اسلامی ۲ | ۲ | عمومی | معارف اسلامی ۱ | نظری | |
۶ | اخلاف و تربیت اسلامی (با تکیه بر اخلاق خبرنگاری) | ۲ | عمومی | ندارد | نظری | |
۷ | تربیت بدنی ۲ | ۱ | عمومی | تربیت بدنی ۱ | عملی | |
۸ | تاریخ اسلام | ۲ | عمومی | ندارد | نظری | |
۹ | انقلاب اسلامی و ریشه های آن | ۲ | عمومی | ندارد | نظری | |
۱۰ | متون اسلامی با تکیه بر مبانی فقهی خبر | ۲ | عمومی | ندارد | نظری | |
۱۱ | خواندن و درک مفاهیم ۱ | ۲ | پایه | ندارد | نظری | |
۱۲ | خواندن و درک مفاهیم ۲ | ۲ | پایه | خواندن و درک مفاهیم ۱ | نظری | |
۱۳ | دستور زبان ۱ | ۲ | پایه | ندارد | نظری | |
۱۴ | دستور زبان ۲ | ۲ | پایه | دستور زبان ۱ | نظری | |
۱۵ | فنون یادگیری مهارتهای زبان | ۲ | پایه | ندارد | نظری | |
۱۶ | آزمایشگاه زبان ۱ | ۳ | پایه | ندارد | نظری و عملی | |
۱۷ | آزمایشگاه زبان ۲ | ۳ | پایه | آزمایشگاه زبان ۱ | نظری و عملی | |
۱۸ | مبانی کامپیوتر و کاربرد آن در خبر | ۲ | پایه | ندارد | نظری و عملی | |
۱۹ | اصول جامعه شناسی | ۲ | اصلی | ندارد | نظری | |
۲۰ | زبان لاتین | ۳ | اصلی | ندارد | نظری | |
۲۱ | خواندن متون مطبوعاتی ۱ | ۳ | اصلی | آزمایشگاه زبان ۱ | نظری و عملی | |
۲۲ | خواندن متون مطبوعاتی ۲ | ۳ | اصلی | خواندن متون مطبوعاتی ۱ | نظری و عملی | |
۲۳ | مقدمات زبانشناسی | ۲ | اصلی | اصول جامعه شناسی | نظری | |
۲۴ | فن ترجمه (اصول و روشها) | ۲ | اصلی | فنون یادگیری مهارتهای زبان | نظری | |
۲۵ | ترجمه متون ساده خبری | ۱ | اصلی | فن ترجمه (اصول و روشها) | عملی | |
۲۶ | معنی شناسی و کاربرد شناسی زبان | ۲ | اصلی | مقدمات زبانشناسی | نظری و عملی | |
۲۷ | فن ترجمه متون خبری | ۲ | اصلی | فن ترجمه (اصول و روشها) | نظری و عملی | |
۲۸ | ترجمه متون خبری (انگلیسی به فارسی) | ۲ | اصلی | خواندن متون مطبوعاتی ۲ - فن ترجمه متون خبری | نظری و عملی | |
۲۹ | ترجمه متون خبری (فارسی به انگلیسی) | ۲ | اصلی | خواندن متون مطبوعاتی ۲ - فن ترجمه متون خبری | نظری و عملی | |
۳۰ | گفت و شنود موضوعهای خبری ۱ | ۳ | اصلی | آزمایشگاه زبان ۲ | نظری و عملی | |
۳۱ | گفت و شنود موضوعهای خبری ۲ | ۳ | اصلی | گفت و شنود موضوعهای خبری ۱ | نظری و عملی | |
۳۲ | نگارش خبری (خبر،گزارش و ..) | ۳ | اصلی | معنی شناسی و کاربرد شناسی زبان | نظری و عملی | |
۳۳ | اصول و مبانی نظری ترجمه | ۲ | اصلی | فن ترجمه (اصول و روشها) | نظری | |
۳۴ | ترجمه اخبار و مقالات سیاسی | ۲ | اصلی | ترجمه متون ساده خبری - اصول و مبانی نظری ترجمه | نظری و عملی | |
۳۵ | ترجمه اخبار و مقالات اجتماعی - فرهنگی ورزشی | ۲ | اصلی | ترجمه متون ساده خبری - اصول و مبانی نظری ترجمه | نظری و عملی | |
۳۶ | ترجمه اخبار و مقالات علمی - فنی | ۳ | اصلی | ترجمه متون ساده خبری - اصول و مبانی نظری ترجمه | نظری و عملی | |
۳۷ | ترجمه متون اسلامی | ۲ | اصلی | ترجمه متون ساده خبری - اصول و مبانی نظری ترجمه | نظری و عملی | |
۳۸ | نقد و ارزیابی متون خبری | ۲ | اصلی | اصول و مبانی نظری ترجمه - ترجمه متون اسلامی | نظری | |
۳۹ | شنود صوتی و تصویری | ۲ | اصلی | اصول و مبانی نظری ترجمه | عملی | |
۴۰ | ترجمه شفاهی ۱ | ۲ | اصلی | شنود صوتی و تصویری | عملی | |
۴۱ | ترجمه شفاهی ۲ | ۲ | اصلی | ترجمه شفاهی ۱ | عملی | |
۴۲ | ترجمه شفاهی باتکیه بر اصطلاحات خبری | ۲ | اصلی | ترجمه شفاهی ۲ | نظری و عملی | |
۴۳ | ترجمه انفرادی | ۲ | اصلی | ترجمه شفاهی باتکیه بر اصطلاحات خبری | عملی | |
۴۴ | ترجمه اخبار و مقالات اقتصادی | ۲ | اصلی | ترجمه متون ساده خبری - اصول و مبانی نظری ترجمه | نظری و عملی | |
۴۵ | مبانی ارتباط جمعی | ۳ | تخصصی | ندارد | نظری | |
۴۶ | ادبیات متون خبری | ۲ | تخصصی | فارسی | نظری و عملی | |
۴۷ | تهیه و تنظیم خبر | ۲ | تخصصی | ادبیات متون خبری | نظری و عملی | |
۴۸ | مصاحبه خبری | ۲ | تخصصی | تهیه و تنظیم خبر | نظری و عملی | |
۴۹ | گزارش مطبوعاتی | ۲ | تخصصی | ترجمه اخبار و مقالات سیاسی | نظری و عملی | |
۵۰ | واژه شناسی خبری و ترکیبات آن | ۲ | تخصصی | مقدمات زبانشناسی | نظری | |
۵۱ | ویراستاری و مدیریت اخبار | ۲ | تخصصی | گزارش مطبوعاتی | نظری و عملی | |
۵۲ | مبانی سیاستگزاری خبری | ۲ | تخصصی | گزارش مطبوعاتی | نظری | |
۵۳ | آمار ۱ | ۲ | تخصصی | ریاضیات | نظری | |
۵۴ | آمار ۲ | ۲ | تخصصی | آمار ۱ | نظری | |
۵۵ | روش تحقیق | ۳ | تخصصی | آمار ۲ | نظری و عملی | |
۵۶ | تندخوانی وتندنویسی | ۲ | تخصصی | ندارد | نظری | |
۵۷ | ارتباط شناسی | ۲ | تخصصی | مبانی ارتباط جمعی | نظری | |
۵۸ | تکنولوژیهای نوین ارتباطی | ۲ | تخصصی | زبان لاتین | نظری و عملی | |
۵۹ | تحریر رایانه ای | ۱ | تخصصی | ندارد | عملی | |
۶۰ | تجزیه و تحلیل پیام های ارتباطی | ۲ | تخصصی | گزارش مطبوعاتی - روش تحقیق | نظری و عملی | |
۶۱ | کارآموزی | ۲ | تخصصی | تربیت بدنی ۱ - مبانی سیاستگزاری خبری | عملی | |
۶۲ | مسایل سیاسی و اقتصادی کشورهای جهان ۱ | ۲ | تخصصی | ترجمه اخبار و مقالات سیاسی - ترجمه اخبار و مقالات اقتصادی | نظری | |
۶۳ | مسایل سیاسی و اقتصادی کشورهای جهان ۲ | ۲ | تخصصی | ترجمه اخبار و مقالات سیاسی - ترجمه اخبار و مقالات اقتصادی | نظری | |
۶۴ | پروژه | ۳ | تخصصی | پس از اتمام کلیه دروس | نظری و عملی |