به روز شده در تاریخ ۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۰:۱۸
در مطلب امروز قصد داریم کتاب فرهنگ اصطلاحات حقوقی و بازرگانی را به شما معرفی کنیم. این کتاب ارزنده را انتشارات فرهنگ معاصر روانه بازار کرده است. فرهنگ اصطلاحات حقوقی و بازرگانی حاصل همکاری مشترک انتشارات روزبهان و فرهنگ معاصر می باشد.
در سال ۱۳۸۷ خورشیدی در گروه واژه نامه ها این فرهنگ نیز وارد بازار ایران شده است. بر اساس شناسنامه کتاب، جواد حبیبیون، کمال فهیم و فرانک ویتور گردآورندگان این اثر هستند. تعداد صفحات آن ۱۷۴ صفحه و قیمت آن در چاپ اول ۵۰۰۰ تومان بوده است. بر این اساس قطعی پالتویی برای این دیکشنری آن را بسیار خوش دست نموده است.
فهرست مطالب
دیباچه کتاب فرهنگ اصطلاحات حقوقی و بازرگانی
در یکی از قواعد دیوان داوری ایران – ایالات متحده که در سال ۱۳۵۹ برای حل و فصل پاره ای دعاوی تشکیل شد، مقرر است که انگلیسی و فارسی زبان های رسمی مورد استفاده در جریان داوری خواهد بود. اجرای این ماموریت حساس و مسئولیت بس خطیر، به بخش ترجمه دیوان محول شده است.
کار ترجمه متون غالباً جنبه فوریت دارد و مورد نقد و موشکافی کلیه افراد ذیعلاقه و ذینفع قرار می گیرد. در مکتبی چنین دقیق، مولفان فرهنگ اصطلاحات حقوقی و بازرگانی انگلیسی به فارسی حاضر، در کاربرد مقررات و روشهای مربوط به استفاده از دو زبانی که در رسیدگیهای ترافعی دیوان واجد اعتبار مساوی اند، گنجینه کم نظیری از دانش و تجربه گرد آورده اند.
فرهنگ حاضر که حاوی برابرهای فارسی تعداد بیشماری اصطلاح حقوقی و بازرگانی انگلیسی است، محصول سالها تحقیق است که در پرتو آن گنجینه دانش و تجربه، با کمال دقت سنجیده و تهذیب شده است.
چند نمونه از مدخل ها
برای آشنایی هر چه بیشتر مترجمان، پژوهشگران و علاقمندان به رشته های حقوق و بازرگانی، برخی از مدخل ها را به عنوان نمونه وارد کرده ایم:
tax exemption – معافیت مالیاتی
tax return – اظهارنامه مالیاتی
tender bond – ضمانت نامه شرکت در مناقصه یا مزایده
third party – شخص ثالث
process server – مامور ابلاغ
commence an action – طرح دعوی
فرهنگ واژگان تخصصی حقوقی و بازرگانی برای ترجمه تخصصی متون بازرگانی و اداری بسیار کارآمد خواهد بود. این کتاب کوچک اما مفید می تواند در امر ترجمه متون حقوق خصوصی، جزا و جرم شناسی، حقوق بین الملل و کلیه گرایش های بازرگانی مورد استفاده قرار گیرد.
نظرات