دارالترجمه‌های رسمی

دارالترجمه های رسمی استان البرز

✔️ مقاله توسط مدیر سایت تأیید شد
عصر زبان
کارشناس‌ارشد علم اطلاعات و دانش‌شناسی

تاریخ انتشار: 20 فوریه 2016

آخرین بروزرسانی: 4 ژانویه 2023

دارالترجمه های رسمی استان البرز

دارالترجمه های رسمی استان البرز را می توانید در این بخش مشاهده فرمایید. این فهرست بر اساس آخرین افزایش یا کاهش اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه بروزرسانی خواهد شد.

آخرین بروزرسانی: مرداد 1401

ردیفحوزه استانیمحدودهزبانشماره دارالترجمهمترجم رسمیشماره تماس
1کرج---آلمانی1226فاطمه روحی*****
2کرج---انگلیسی1269راحله خمیده ای*****
3کرجمیدان آزادگانانگلیسی932مهدی زاهراوی*****
4کرجمیدان آزادگانانگلیسی726امید نظری مهینی*****
5کرجسه راه رجایی شهرانگلیسی373بابک صالحیان*****
6کرجبلوار شهید مطهریانگلیسی1114جلال مهدوی*****
7کرج---انگلیسی744نگین ازدجینی*****
8کرجچهارراه طالقانیانگلیسی1156سید رضا دشتستانی*****
9کرجفلکه اول گوهردشتانگلیسی636شرور سابی زا*****
10کرجرجایی شهرانگلیسی508حسین عرب*****
11کرج45 گلشهرانگلیسی753پردیس کاوسی*****
12کرجعظیمیهانگلیسی736ویدا مهدیخانی*****
13کرجبلوار دانش آموزانگلیسی1220پیام خالدیان*****
14کرجخیابان بهشتیانگلیسی802فرید قائمی*****
15کرجخیابان بهشتیانگلیسی560مسعود راعی شریف*****
16کرجمیدان آزادگانانگلیسی428پریچهر نصیری دهبنه*****
17کرجخیابان بهشتیانگلیسی1055مازیار مودت*****
18کرج---انگلیسی1168حمید شاملو*****
19کرجمیدان آزادگانانگلیسی750مسعود شکراللهی*****
20کرجگوهر دشتترکی استانبولی1221پروانه دربندی حاجی آقا*****
21کرجفردیسانگلیسی406مهدی ادیب فرد*****
22کرجگوهر دشتانگلیسی1056سیده مریم موسوی*****
23کرج---آلمانی1286هدی درگاهی ترکی*****
24کرج---انگلیسی1306احمد نیازاده*****
25کرجگوهر دشتانگلیسی721محمد رضاخانی*****

دارالترجمه های رسمی استان البرز
استان البرز با مرکزیت شهر کرج از مهمترین استانهای کشور به دلیل نزدیکی بسیار زیاد به پایتخت ایران – تهران می باشد. البرز هویت اصلی خود را به دلیل همسایگی با استانهای تهران قم از یک سو و راه تبادلی با شمال کشور از سوی دیگر بدست آورده است. زبان محوری در این استان زبان انگلیسی است و در حال حاضر تمامی دفاتر ترجمه این استان به زبان انگلیسی ترجمه رسمی را انجام می دهند. شاید بتوان دلیل این مهم را نقش بی بدیل زبان انگلیسی در تعاملات بین المللی و نیاز افراد دانست. زمانی که یک دانشجوی کرجی بخواهد از دانشگاه های معتبر خارجی اقدام به پذیرش کند بی شک اولین زبان مورد قبول آنها ترجمه مدارک دانشگاهی به انگلیسی خواهد بود. این مسئله در کنار سایر عوامل اقتصادی و سیاسی نقش ترجمه رسمی به انگلیسی را بسیار افزایش داده است. لازم به ذکر است که به دلیل نزدیکی بسیار زیاد این استان با شهر تهران که پایتخت کشور است، افرادی می توانند برای سایر زبانهای خارجی از دفاتر ترجمه رسمی شهر تهران استفاده کنند. در حال حاضر و با رونق قناوری اطللاعات و ارتباطات امکان انجام سفارشات به صورت غیرحضوری و از بسترهای وب، پست و حمل و نقل فراهم شده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *