ترجمه تضمینی با قیمت مناسب

×

موسسه عصر زبان-ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی مقاله،متن کتاب،ISI و مرکز زبان های خارجی

در این بخش می توانید آخرین اطلاعیه های موسسه را مطالعه نمایید. سامانه جامع ثبت سفارش آنلاین راه اندازی شد. امکان پرداخت آنلاین با تمامی کارت های عضو شتاب فراهم شد.

ترجمه تخصصی

موسسه عصر زبان

با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

انجمن مترجمان شفاهی بین‌المللی پزشکی IMIA

تاریخ انتشار: 

به روز شده در تاریخ ۲۶ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۶

انجمن مترجمان شفاهی بین‌المللی پزشکی IMIA

انجمن مترجمان شفاهی بین‌المللی پزشکی IMIA در ۱۹۸۶ با ۲۰۰۰ عضو که اکثر آنان در بیش از ۷۰ زبان به ارائه خدمات ترجمه شفاهی اشتغال داشتند، بنیان نهاده شد. قدیمی‌ترین و بزرگ‌ترین انجمن مترجمان شفاهی پزشکی در کشور آمریکا نیز می باشد. این انجمن نماینده مترجمان شفاهی پزشکی متخصص در امر ترجمه پزشکی بشمار می‌آید.

هویت انجمن

نام اصلی: The International Medical Interpreters Association

سال تاسیس: ۱۹۸۵ میلادی

دفتر مرکزی: لکسینگتون – ایالات متحده

فرم عضویت انجمن مترجمان شفاهی بین‌المللی پزشکی IMIA

روش عضویت

کسانی که علاقه‌مند به ترجمه شفاهی پزشکی و دسترسی زبانی باشند، می‌توانند وارد این انجمن شوند. در حال حاضر گروهی از تأمین‌کنندگان خدمات، اعضای حقیقی، و مدرسان در آن عضو هستند. درب این انجمن به روی سیاست‌گذاران، ادارات مراقبت بهداشتی و سایر علاقه‌مندان به ترجمه شفاهی پزشکی نیز به ‌عنوان اعضای وابسته، گشوده است.

هزینه‌های عضویت
90 دلار برای ۱ سال
150 دلار برای ۲ سال
210 دلار برای ۳ سال

کارگاه های آموزشی

فرم ثبت نام کارگاه های آموزشی IMIA

افراد علاقمند می توانند با اعلام آمادگی نسبت به ثبت نام در کارگاه های آموزشی اقدام کنند. این دسته کارگاه ها در ایالت های مختلف آمریکا و کشورهای جهان برگراز می گردد. شیوه برگزاری کلاسها به دو صورت آنلاین و حضوری پیش بینی شده است.

این انجمن به یک سازمان تدوین‌کننده استاندارد برای مترجمان پزشکی بدل شده است. انجمن مترجمان شفاهی بین‌المللی پزشکی IMIA یک سازمان غیرانتفاعی است که در ماساچوست ایالات‌متحده واقع‌شده است. این تشکیلات قدیمی‌ترین و بزرگ‌ترین سازمان مترجمان شفاهی پزشکی در ایالات‌متحده است و با ۱۵۰۰ عضو، شامل مترجمان شفاهی، مدرسان، تأمین‌کنندگان خدمات، سیاست‌گذاران، حامیان و سایر اعضاء محلی مناسب برای ارتقاء کاری فعالان عرصه ترجمه شفاهی می باشد.

علاوه بر برگزاری کلاسهای آموزشی ویژه تربیت مترجمان، استانداردهای کاری حوزه ترجمه را نیز در این تشکیلات تدوین می شود. به عنوان مثال استاندارد عملی ترجمه شفاهی پزشکی یکی از دسته موارد است. این استانداردها می تواند کمک شایانی را به مترجمان شفاهی در انجام وظایف محوله بنماید.

استانداردهای مترجمان شفاهی پزشکی IMIA

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
خیلی بدبدمتوسطخوبعالی (No Ratings Yet)

نظرات