به روز شده در تاریخ ۲۸ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۰۹
انجمن مترجمان طرفدار صلح ، انجمنی از مترجمان آزاد است که اعضای آن از تمام نقاط دنیا و تمام ملیتها میباشند. انجمن مترجمان طرفدار صلح در ایتالیا در تاریخ مارس ۲۰۰۴ تأسیس شد و هدف از آن، نشر هرگونه پیام، بهر نحو ممکن و بهر زبانی یا از طریق هر کانال، علیه جنگ، بهطورکلی، و علیه استفاده از جنگ، بهطور خاص، بهعنوان ابزاری برای حلوفصل مناقشات بینالمللی بود.
شناسنامه انجمن
نام اصلی: Translating for world peace
سال تاسیس: ۲۰۰۴ میلادی
دفتر مرکزی: فراخوان جهانی
اهداف و موسسین
مؤسسان این انجمن، بخشی از زمان خود را به ترجمه و انتشار هرگونه اثری که بتواند به گسترش مباحثه پیرامون جنگ و مواجهه با آن یاری رساند، اختصاص میدهند. آنها همچنین علاقهمند هستند که اطلاعات مربوط به پیامدهای جنگهای مدرن فنّاورانه از جهت هزینههای انسانی، محیطی، دموکراسی و حقوق بشر را به اشتراک بگذارند. بهطور خلاصه، این همان چیزی است که در صورت عطف توجه و قرائت منشور مترجمان برای صلح، درخواهید یافت که سند مذکور بر روی وبسایت انجمن موجود است.
روش عضویت
در صورت تمایل به ترجمه داوطلبانه متونی که علیه جنگ هستند، خصوصاً متونی که در خصوص استفاده از جنگ بهعنوان ابزاری جهت فرونشاندن مناقشات بینالمللی به نحوی که در منشور عنوانشده، میتوانید به این سازمان بپیوندید. برای پیوستن به این انجمن ارزنده ، پیام دسترسی را همراه با ذکر زبان تخصصی خود به ایمیل زیر ارسال نمایید.
trad.pace@tiscali.it
منشور انجمن
طبق منشور انجمن مترجمان طرفدار صلح تمامی فعالیت های این ارگان در جهت کمک به گسترش صلح در جهان می باشد. امروزه مترجمان مختلف در سازمانهای جهانی همچون سازمان مترجمان بدون مرز تلاشهای فراوانی را برای جلوگیری از جنگ و کشتار به کار گرفته اند.عضویت در این دسته انجمنها باعث تقویت بنیه علمی دانشجویان و اساتید حوزه مطالعات ترجمه و مترجمی خواهد شد.
نظرات