به روز شده در تاریخ ۱۸ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۰۹
کتاب مرجعی پیشرفته برای ترجمه از معتبرترین کتب در خصوص مطالعات ترجمه می باشد. نسخه انگلیسی این کتاب در سال ۲۰۰۴ با عنوان Translation: An Advanced Resource Book چاپ شد. ناشر آن انتشارات معتبر Routledge در لندن و نیویورک می باشد. نویسندگان این اثر دو تن از ترجمه پژوهان سرشناس به نام های B.Basil Hatim و Jeremy Munday هستند.
کتاب مرجعی پیشرفته برای ترجمه انتشارات سمت در سال ۱۳۸۸ به بازار نشر عرضه شد. مترجم این اثر سرکار خانم مریم جابر هستند. ترجمه زیرنظر آقای فریبرز مجیدی به انجام رسیده است.
این کتاب به گفته ویراستاران آن، ویژه دانشجویان سال آخر دوره کارشناسی است.دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری رشته زبان، زبان شناسی کاربردی، ترجمه و مترجمی هم می توانند از آن استفاده کنند.هم چنین برای معلمانی که زبان انگلیسی زبان خارجی آنها است و کسانی که زبان انگلیسی زبان دوم آنها است نیز کاربرد دارد.
کتاب در سه بخش نوشته شده است که شامل موارد زیر می باشد:
- بخش آ – مقدمه
- بخش ب – گسترش مطالب
- بخش پ – کاوش
در هر بخش نویسنده تلاش نموده است مهم ترین مباحث طرح کند. استناد وی به کتب معتبر مطالعات ترجمه و نظریه پردازان این رشته بوده است. به عنوان مثال در بخش اول به مواردی هم چون چیستی ترجمه، راهبردهای ترجمه، واحد ترجمه و موارد مشابه پرداخته می شود. این کتاب از منابع کارشناسی ارشد گروه زبان انگلیسی گرایش مترجمی می باشد. موسسه عصر زبان اکیداً مطالعه آن را برای کلیه علاقمندان و دانشجویان توصیه می نماید.
نظرات