Introducing Translation Studies
منابع مترجمی

کتاب Introducing Translation Studies

در این بخش قصد داریم به معرفی کتاب مهم Introducing Translation Studies بپردازیم.این کتاب یکی از مهم ترین کتاب های رشته مطالعات ترجمه می باشد.نویسنده این کتاب آقای جرمی ماندی استاد مطالعات ترجمه دانشگاه لیدز انگلستان می باشند.جرمی ماندی به عنوان مترجم حرفه ای تاکنون کتابهای متعددی از جمله  Style and Ideology in Translation – Evaluation in Translation را به رشته تحریر درآورده است.کتاب ارزشمند Introducing Translation Studies توسط انتشارات معتبر روتلج Routledge وارد بازار نشر شده است.

در زمان نگارش این مطلب ویرایش چهارم این کتاب در ۳۷۶ صفحه از سوی انتشارات Routledge وارد بازار شده است. در آزمون کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی بخش سئوالات تخصصی مربوط به اصول و مبانی نظری ترجمه، از این کتاب به عنوان مرجع طرح سئوال استفاده می گردد.

Introducing Translation Studies

فصول این کتاب به شرح زیر می باشد:

  1. Main issues of translation studies
  2. Translation theory before the twentieth century
  3. Equivalence and equivalent effect
  4. Studying translation product and process
  5. Functional theories of translation
  6. Discourse and Register analysis approaches
  7. System theories
  8. Cultural and ideological turns
  9. The role of the translator:visibility,ethics and sociology
  10. Philosophical approaches to translation
  11. New directions from the new media
  12. Research and commentary projects

این کتاب  ابتدا مروری مختصر بر تمامی مسائل در زمینه ترجمه را خواهد داشت و سپسس برای اشخاصی که بدنبال یک منبع دقیق و مرتبط با تئوری های ترجمه می باشند پیشنهاد شده است.هم چنین متشکل از تعدادی تمرین های کاربردی از قبیل Reading می باشد که در راستای افزایش توانمندی های ترجمه داوطلبین فراهم شده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *