ترجمه تضمینی با قیمت مناسب

×

موسسه عصر زبان-ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی مقاله،متن کتاب،ISI و مرکز زبان های خارجی

در این بخش می توانید آخرین اطلاعیه های موسسه را مطالعه نمایید. سامانه جامع ثبت سفارش آنلاین راه اندازی شد. امکان پرداخت آنلاین با تمامی کارت های عضو شتاب فراهم شد.

ترجمه تخصصی

موسسه عصر زبان

با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم

تاریخ انتشار: 

گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم

در این بخش گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم همراه با توضیح فارسی، نمونه سئوال و تمرین های ساده و آسان آموزش داده شده است. توصیه می‌کنیم پیش از اینکه وارد این قسمت شوید، درس اول را کتاب خود را مرور کنید.


مباحث درس دوم:

در این درس، دو مورد از مهمترین مباحث گرامری را یاد خواهید گرفت؛ توجه داشته باشید این دو مبحث با توجه به اهمیت و کاربردشان در پاسخگویی به سئوالات امتحان نهایی نقش زیادی دارند. علاوه بر این، معمولاً دانش آموزان دوازدهمی در یادگیری گرامر این درس با چالش روبرو می‌شوند.

  • ضمایر موصولی Relative Pronouns
  • جملات شرطی نوع دو Conditional Sentences Type II

در ادامه هر کدام از این مباحث را بر اساس متن کتاب درسی دوازدهم یاد خواهیم گرفت. توجه داشته باشید پس از یادگیری این مبحث حتماً تمرینات کتاب و همچنین کتاب کار (workbook) را انجام دهید.


گرامر صفحه ۵۷

ابتدا متن زیر را بخوانید و به ترجمه آن دقت کنید.

The first Persian dictionary which is still published was compiled more than 900 years ago. Loghat-e Fors was made by Asadi Tusi who was a famous poet in the 5th century. The list of entries has been arranged according to the final letters of the words. There are example sentences which were taken from poetry. The dictionary has synonyms and explanations that were used by young poets. This dictionary has been used widely by the poets who lived after Asadi Tusi. Many words have been added to the first dictionary which Asadi compiled. The dictionary has been published several times and is a valuable treasure of Persian language.

اولین فرهنگ لغت فارسی که هنوز هم منتشر می شود بیش از ۹۰۰ سال پیش گردآوری شده است. لغت فورس توسط اسدی طوسی شاعر مشهور قرن پنجم گردآوری شده است. فهرست مدخل‌ها بر اساس حروف پایانی کلمات مرتب شده است. جملاتی نمونه آن نیز از اشعار گرفته شده‌اند. فرهنگ لغت دارای مترادف ها و توضیحاتی است که شاعران جوان از آن استفاده کرده‌اند. این فرهنگ مورد استفاده شاعران پس از اسدی طوسی بوده است. به اولین لغت نامه ای که اسدی گردآوری کرد، کلمات زیادی اضافه شده است. این فرهنگ چندین بار منتشر شده و گنجینه ای ارزشمند از زبان فارسی است.

ضمیر موصولی (Relative Pronoun) چیست؟

اگر به متن دقت کنید برخی واژگان را با رنگ قرمر برای شما مشخص کرده‌ایم؛ در زبان انگلیسی به این واژگان اصطلاحاً ضمیر موصولی (Relative Pronoun) گفته می‌شود. با یک مثال ساده کاربرد آنها را به شما توضیح خواهیم داد. تصور کنید می‌خواهید مردی را توصیف کنید که گلف بازی می‌کند و در پلاک ۱۰ زندگی می‌کند. برای این کار دو راه داریم:

حالت اول: دو جمله جداگانه بسازیم.

The man plays Golf.

مردی گلف بازی می‌کند.

He lives No. 10.

او در پلاک ۱۰ زندگی می‌کند.

حالت دوم: هر دو جمله را در یک جمله ترکیب کنیم.

برای این کار از ضمایر موصولی استفاده می‌کنیم. در این حالت علاوه بر اینکه از تکرار جملات جلوگیری می‌شود، جمله بندی ما نیز روان‌تر و طبیعی‌تر به نظر خواهد رسید.

برای این کار بایستی ابتدا ضمایر موصولی را در جدول زیر یاد بگیریم و سپس بر حسب نوع جمله از ساختار مناسب با آن استفاده کنیم.

ضامیر موصولی در کتاب زبان انگلیسی دوازدهم

همانطور که ملاحظه می‌فرمایید، چهار ضمیر موصولی در کتاب درسی شما آورده شده است. هر کدام از این ضمایر برای هویت اختصاصی خود کاربرد دارند؛ به عنوان نمونه نمی‌توان برای اشیاء از who استفاده کرد و یا برای افراد از which بهره گرفت. به مثال و توضیح زیر دقت کنید:

The woman is coming to dinner.

You met her yesterday.

قصد داریم دو جمله بالا را با ضمیر موصولی تبدیل به یک جمله کنیم.

ابتدا به هویت آن نگاه می‌کنیم؛ جمله درباره یک زن گفته شده است پس بایستی از who یا whom استفاده کنیم.

The woman who/whom met yesterday is coming to dinner.

نکته بسیار مهم:

استفاده از هر کدام از دو ضمیر who یا whom به دلخواه ماست اما اگر یکی از سه شرط زیر در جمله وجود داشته باشد ترجیحاً بجای who از whom استفاده خواهیم کرد:

  • جمله در فضای رسمی بیان شده است.
  • جمله را در نوشتار (نامه و متن) بکار می‌بریم.
  • مرجع این ضمیر مفعول جمله است. مثلاً در همین جمله بالا the woman نقش مفعول را در جمله دارد (دیده شده است، کار بر او واقع شده است)

اگر مرجع ضمیر در این جمله‌هایی حیوان یا شی باشد بایستی از which استفاده کنیم. مثال زیرا را بخوانید.

The cat lives near us.

It was drinking milk.

با توجه به اینکه در حال صحبت درباره cat یعنی گربه هستیم بایستی از which استفاده شود؛ پس خواهیم داشت:

The cat which lives near us was drinking milk.

بسیار خوب، تا حالا یاد گرفتید که چطور با استفاده از ضمیر موصولی بتوانید دو جمله را به یک جمله تبدیل کنید. با ضمایر who – whom – which امکان این کار برای اشخاص، حیوانات و اشیاء فراهم می‌شود اما یک ضمیر دیگر خواهیم داشت.

ضمیر موصولی that:

اگر بخواهید حالت خنثی داشته باشید یعنی برای همه هویت‌ها یک ضمیر موصولی بکار بردید از that استفاده خواهید کرد. اما یک نکته بسیار مهم در آن خصوص وجود دارد:

نکته بسیار مهم: ضمیر موصولی that در حالت غیر رسمی (معمولاً گفتار و نه نوشتار) بکار می‌رود.

برای تسلط به گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم حتماً تمرین صفحه ۵۹ را انجام دهید.


گرامر صفحه ۶۰

بخش دیگر گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم به مبحث جملات شرطی نوع دوم اختصاص دارد. در ادامه این ساختار را نیز فرا خواهیم گرفت.اجازه دهید با یک مثال این گرامر را برای خودمان ساده کنیم. تصور کنید شخص سالمندی از شما می‌خواید روزنامه‌ای را برایش بخوانید. در این وضعیت دوست شما می‌گوید اگر این شخص سالمند عینک خود را آورده بود می توانست روزنامه را بخواند. این جمله دو بخش کلی دارد که در تصویر زیر مشخص شده است.

ساختار کلی جملات شرطی در انگلیسی

یک بخش جمله if clause نام دارد زیرا کلمه if یا شرط جمله (اگر عینک را آورده بود) در آن قرار گرفته است. بخش دوم جمله نیز نتیجه کار است که main clause نام می‌گیرد.

فرمول ساخت جملات شرطی نوع دوم:

If + simple past, could/would + present tense

بر این اساس در جمله‌واره شرط از زمان گذشته ساده و در جمله واره اصلی از ترکیب could/would با زمان حال استفاده خواهم کرد. مثال:

If it got warmer, they would travel to the north.

فرم و زمان فعل‌ها در جمله بالا کاملاً مشخص است.

 💡  نکته بسیار مهم: امکان تغییر جایگاه این دو جمله‌واره وجود دارد اما اگر شرط را در بخش دوم استفاده کنیم دیگر نیاز نیست از کاما استفاده کنیم. دو جمله زیر را با هم مقایسه کنید؛ هر دو یک معنا دارد.

If the old man had his glasses, he could read the paper.

The old man could read the paper if he had his glasses.

 💡 یادآوری بسیار مهم: جملات شرطی نوع دوم بر اساس یک موقعیت غیر واقعی یا خیالی ساخته می‌شود. در این حالت می‌خواهیم اگر یک موقعیت یا امر خیالی رخ دهد، فعال نتیجه بروز خواهد کرد. مثلاً در جمله بالا، مرد کهنسال عینک خود را همراه ندارد و ما فقط تصور می‌کنیم اگر او عینک می‌داشت قادر به خواندن بود.


تمرینات درس

برای تسلط به دو مبحث گرامر درس دوم زبان انگلیسی دوازدهم یعنی ضمایر موصولی و جملات شرطی نوع دوم، توصیه می‌کنیم حتماً تمرینات بخش گرامر در کتاب کار Workbook خود را به دقت انجام دهید. اگر در هر بخش از بحث گرامر درس دوم با مشکل روبرو شدید از فرم انتهای این نوشته برای طرح دیدگاه خود استفاده کنید.

آیا این مقاله برای شما مفید بود؟
خیلی بدبدمتوسطخوبعالی (89 votes, average: 2,80 out of 5)

نظرات

    سامی

    خیلی خلاصه و مفید بود دمتون گرم

    رضا

    خیلی سریع و عمیق تأثیر گذار… نه ۶ ماه تمام چرت و پرتی که هیچی نمیفهمی

    پارمیس

    عالی بود خدا خیرتون بده